Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português - Unidade Pirassununga

Solicitar informações

Análise do educedu

Daniela Nogueira

Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português - Unidade Pirassununga

  • Modalidade O curso de Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português tem suas aulas realizadas na sede do Centro Universitário Anhanguera de Pirassununga.
  • Duração A Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português está programada para durar 12 meses.
  • Certificado oficial Ao terminar o curso, o aluno receberá o Certificado de Conclusão da Pós-Graduação lato Sensu em Tradução Inglês-Português
  • Considerações Quanto mais se modernizam as ferramentas de tradução pela internet, mais se torna visível que o papel do tradutor não é apenas transcrever as palavras de um idioma ao outra, senão antes de tudo, reescrever o texto com qualidade, tomando o cuidado de manter a ideia original e adaptando o estilo do autor. O profissional que optar pelo curso de Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português oferecido pelo Centro Universitário Anhanguera, estudará a prática da tradução aplicada a diversas áreas, como a literatura, o Direito e a Biomedicina. A Anhanguera coloca à disposição de seus alunos uma biblioteca virtual que além de contar com diversos títulos oferecidos na versão online, oferece também dicionários online para auxiliar no trabalho acadêmico.
  • Dirigido a O curso tem como público alvo profissionais graduados, especialmente das áreas de Letras e Comunicação, que já tenham alto nível de conhecimento da Língua Inglesa.
  • Área de atuação O profissional pós-graduado em tradução Inglês-Português pode trabalhar traduzindo textos para editoras, agências de tradução, empresas de dublagem e legendagem de filmes e programas de televisão, assim como para outros tipos de empresas que requerem esse tipo de serviços, como, por exemplo a indústria farmacêutica. Além disso, o tradutor pode também trabalhar de maneira independente, ganhando por cada serviço realizado.

Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português - Unidade Pirassununga

  • Conteúdo Tradução Inglês-Português

    Lato sensu
    Duração:12 meses.

    O curso especializa o profissional proficiente em língua inglesa a praticar a tradução efetiva de textos em diversas áreas. Propicia, ainda, a reflexão crítica a respeito das teorias e modelos de tradução e de sua aplicabilidade.

    Áreas de atuação

    Atua como tradutor de textos em editoras, jornais, revistas, sites, assessorias de imprensa, agências de comunicação dentre outros meios e contextos, nos quais constantemente há necessidade da prática tradutória.

    Disciplinas

    Módulo A:
    Teorias da Tradução
    Estilística da Língua
    Prática da Tradução Literária

    Módulo B:
    Linguística de Corpus e Tradução Assistida por Computador
    Prática da Versão
    Revisão do Texto Traduzido

    Módulo C:
    Prática da Tradução da Área Jornalística
    Prática da Tradução das Áreas de Especialidade - Biomédica
    Prática da Tradução das Áreas de Especialidade - Jurídica

    Módulo Metodologia:
    Metodologia da Pesquisa Científica (web aula)
    Monografia

    Na Anhanguera você encontra:
    - Professores com experiência de mercado.
    - Livros com até 80% de desconto.
    - Ensino superior que acelera seu crescimento profissional.
    - Várias opções de financiamento inclusive o FIES.
    - Cursos em todas as áreas voltadas para a área de trabalho.


Outro curso relacionado com tradução