Pós-graduação em Tradução de Espanhol - Porto Alegre
ModalidadeAs aulas são realizadas de maneira presencial.
DuraçãoEsta Pós soma um total de 360h.
Certificado oficialO título concedido é o de Especialista em Tradução de Espanhol.
ConsideraçõesA Universidade Gama filho está entre as maiores insituições de educação superior do Brasil. Possui 50 unidades universitárias no país, sendo reconhecida por sua qualidade de ensino.
A Pós-graduação em Tradução de Espanhol visa capacitar, de forma qualificada, profissonais na área de tradução da Língua Espanhola. É um curso completo que forma especialista em todas as áreas de tradução do idioma.
Dirigido aGraduados em letras ou áreas afins que tenham como objetivo trabalhar com tradução.
Área de atuaçãoEditoras de livros, empresas de tradução, produtoras de vídeo e canais de televisão (na produção de legendas), entre outras possibilidades. Também como tradutor autônomo.
Pós-graduação em Tradução de Espanhol - Porto Alegre
Dirigido aGraduados em Letras ou em qualquer outra área, com conhecimentos suficientes de língua espanhola, que queiram se especializar em Tradução e entrar nesse mercado profissional, professores de espanhol interessados em ministrar disciplinas de tradução ou em incorporar os exercícios na metodologia das aulas de língua, tradutores profissionais que procurem melhorar e atualizar seus conhecimentos e currículo para ser mais competitivos.
ConteúdoPORTO ALEGRE - Sábado e domingo, das 8h às 18h, uma vez ao mês.
Carga horária: 360 horas
A pós-graduação torna o aluno um especialista em todas as áreas de tradução da língua espanhola.
Diploma reconhecido tanto no meio educacional quanto no empresarial e nas instituições públicas.
6º ano consecutivo
Diploma de especialização reconhecido
Principais profissionais da área (prêmios Jabuti de tradução, tradutores das principais obras literárias e filmes hispânicos)
Prática dos mais avançados programas de tradução.
Cursos recomendados pela Associação Brasileira de Tradutores e pelo Sindicato Brasileiro de Tradutores
Disciplinas/ Conteúdo:
- Língua Espanhola Aplicada à Tradução
- Espanhol Avançado
- Gramática Contrastiva Espanhol-Português
- Língua Portuguesa Aplicada à Tradução
- Práticas de Tradução Literária Português-Espanhol
- Práticas de Tradução Literária Espanhol-Português
- Práticas de Tradução Juramentada e Comercial
- Práticas de Tradução de Informática e de Marketing
- Práticas de Tradução de Legendagem para Cinema, DVD e TV
- Tradumática: Novas Tecnologias e Tradução
- Terminologia
- Lingüística Aplicada à Tradução
- Introdução à Interpretação de Conferência
- Metodologia de Pesquisa*
*Tema oferecido total ou parcialmente à distância.